Nous proposons actuellement plus de 180 combinaisons de langues. Vous avez donc la quasi-certitude que nous serons en mesure de traduire la langue souhaitée.
Langue maternelle
Nos traducteurs et copywriters travaillent dans leur langue maternelle (« native speakers ») et dans leur domaine de prédilection.
Révision
Chaque traduction est révisée par un second traducteur ou un spécialiste.
Plusieurs spécialisations
Nos traducteurs et copywriters restent toujours dans leur domaine de spécialisation, dont ils maîtrisent les aspects techniques et le jargon.
Votre charte graphique
Vous souhaitez traduire la totalité de la charte graphique de votre entreprise ? Nous traduisons votre site web, vos publications commerciales, votre matériel promotionnel, etc.
Traductions légalisées
Nous effectuons également des traductions jurées et faisons légaliser vos documents.